Verse 154Breath

Breath Wandering and Returning

Bhairava

This verse points to the movement of breath and life energy in and out of the body. By noticing that motion carefully, you can sense a deeper presence behind it. It is like watching waves and realizing they all come from the same sea.

विज्ञानभैरव तन्त्रम् व्रजेत् प्राणो विशेज्जीि इच्छया कुवटलाकृवत् । दीघाधत्मा सा महादेवी परक्षेिम् परापरा ॥ १५४ ॥

vijñānabhairava tantram | vrajet prāṇo viśej jīva icchayā kuṭilākṛtiḥ | dīrghātmā सा mahādevī para-kṣetram parāparā || 154 ||

Translation

The prāṇa goes out and the living being enters by will, with a winding form. That long Self is Mahādevī, the supreme and lower field.

It directs attention to the subtle movement of life-force and its source, using breath awareness as a path to the देवी’s presence.

Related Verses